Предания о потопе

logo

Предание о потопе распространено по всему земному ша­ру и самая распространенность эта служит сильным подтверж­дением его исторической достоверности. Следы его в той или другой форме мы встречаем у народов всех частей света, хотя и с видоизменениями, объясняющимися влиянием местных усло­вий и своеобразных воззрений различных народов. 

Предания о потопе


В Индии Ману спасается от потопа в корабле, который он построил по предсказанию рыбы, и по выходе из корабля совершает образ­цовую жертву. В Персии Инма спасается от потопа в огоро­женном саду на вершине горы, где вместе с ним спаслись и представители всего живущего на земле. Известие об оконча­нии потопа принесено ему птицей каршиптой. В Греции было два предания о потопе: в Беотии спасся от потопа в корабле Огигес, древний царь беотийский, сделавшийся родоначальни­ком послепотопного человечества, а в Фессалии — Девкалион и Пирра, корабль которых остановился на Парнасе. В Египте, где наводнение считалось благодеянием, так как от него зависело благосостояние страны, предание о потопе изменено было в том смысле, что нечестивый род человеческий наказан был яз­вой, истребившей его весь, за исключением немногих лиц, сде­лавшихся родоначальниками нового человечества. Жертвопри­ношение спасшихся людей и обещание богов не губить впредь человеческого рода ясно указывает на то, что под этим преда­нием разумеется именно видоизмененное сказание о потопе, тем более, что и главный действующий в этом событии бог (Нун, Ну) имеет звуковое сходство с именем Ноя. В Америке, именно в Мексике, предание о потопе весьма близко подходит к библейскому. Мексиканский Ной — Кокс-Кокс спасся с сво­ею женою на корабле; для удостоверения в состоянии земли он выслал коршуна, который не возвратился; но затем посланная колибри принесла ему ветвь с распустившегося дерева, которая и засвидетельствовала об окончании потопа. У жителей остро­вов Фиджи существует предание, что их острова вскоре после заселения их были потоплены и все жители погибли, но боги выслали две барки, на которых и спаслось восемь человек.

Но самое сходное с библейским сказанием предание хал­дейское. Оно давно уже было известно в передаче его вавилон­ским ясрецом Берозом, жившим в III веке до Р.Х.; но так как можно было подозревать, что Бероз, как писавший по-гречески и в столь позднее время, мог привнести в свой рассказ и чер­ты, заимствованные из Библии, то ему и не предавали должно­го значения до последнего времени, когда открыт был халдей­ский подлинник этого предания. Именно при разборе найден­ной в развалинах Ниневии библиотеки известного царя Ассирии Ассурбанипала английский ученый ассириолог Джордж Смит нашел и прочитал большую поэму, в которой 11-я песнь и содержит повествование о потопе. Поэма найде­на в трех копиях с обозначением, что они сделаны с древней­шего подлинника (от XVII века до Р.Х.) и, таким образом, сво­бодны от посторонних влияний. Герой поэмы некий Издубар, которому его предок Ксисутр, десятый из первобытных царей (Ной — десятый из патриархов), рассказывает о том, как он спасся от потопа. Когда боги решили погубить развращенный род человеческий, то бог воды Нуа (рыбообразный) повелел Ксисутру построить корабль в 600 локтей в высоту и ширину, взять с собою своих семейных, слуг мужских и женских и все, что было необходимо для семени жизни, и войти в этот ко­рабль. В рассказе подробно описывается, сколько пошло мате­риалов на построение корабля, сколько запасено было прови­зии. Когда Ксисутр вошел в корабль и затворил за собою дверь, то открылись все источники бездны, полились дожди, продол­жавшиеся шесть дней и шесть ночей, и всякая жизнь на земле погибла. Корабль остановился на горе Низир. В седьмой день Ксисутр открыл окно и выпустил голубя, но он возвратился, не найдя сухого места на земле; возвратилась и выпущенная лас­точка, но выпущенный затем ворон остался на трупах и тем дал знать о прекращении потопа. Совершенное по выходе из ко­рабля жертвоприношение было угодно богам и они обещали никогда впредь не губить рода человеческого потопом. — Не­смотря на отдельные черты различия, мы сразу видим, что здесь рассказывается о том же самом потопе, о котором повествует Библия. Это как бы лишь другая редакция того же самого рас­сказа, но уже носящая признаки потемнения и извращения и, что важнее всего, всецело проникнутая политеизмом, между тем как в Библии сказание является во всей своей первоначаль­ной чистоте и истинности.

В общем, все эти предания, подтверждая истинность биб­лейского повествования о потопе, доказывают вместе с тем, что все теперь населяющие землю народы произошли именно от одного родоначальника или его сыновей и, таким образом, со­ставляют одну нераздельную общечеловеческую семью, имею­щую одного Отца небесного.

Источник: А.П. Лопухин. Библейская история Ветхого Завета. Общество любителей православной литературы. Издательство имени святителя Льва, папы Римского.

Источник: Свято-Троицкая Сергиева Лавра



Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *