Дом русской моды открылся в Сергиево-Посадском государственном историко-художественном музее-заповеднике. Здесь возрождают национальную русскую одежду в современной интерпретации. Торжественная презентация состоялась 10 июня и ознаменовалось показом нескольких коллекций, соединяющих в себе современную моду и исконно русские традиции. МОДНЫЙ ДОМ ВЫРОС ИЗ СТАРЫХ САРАФАНОВ Сотрудники музея говорят, что предпосылкой к созданию Дома русской моды стала выставка русского народного искусства, которая уже на протяжении нескольких лет пользуется огромным интересом посетителей. Причем заметную часть экспозиции составляют именно старинные русские одежды. «В Сергиево-Посадском музее-заповеднике всегда велась активная работа по изучению русского костюма, анализировалось, в чем ходили на Руси на протяжении веков, как менялась мода и вкусы. Самые характерные экспонаты из фондов музея были отобраны для выставки, которая без перерыва работает с 2008 года», — рассказывает заместитель директора музея, одна из инициаторов создания Дома русской моды Валентина Устименко. На выставке русского народного искусства, расположенной в здании старинного «Конного двора», представлено 756 экспонатов, в том числе отдельные предметы и целые комплекты женской и мужской одежды, повседневной, праздничной, ритуальной. Создание экспозиции стало возможным благодаря большой научной работе сотрудников музея, многие годы посвятивших собиранию и сохранению произведений народного искусства. Сегодня немногие музеи России могут соперничать с сергиевопосадским по богатству и разнообразию. Работу Дома русской моды планируется строить именно на основе старых коллекций, чтобы сохранить традиции, не утратить элементы исконно русского стиля. СТУДЕНЧЕСКИЙ ТЕАТР ИСТОРИИ КОСТЮМА Сохранением и изучением русского костюма в Сергиевом Посаде занимается не только музей-заповедник, но и студенты местного колледжа игрушки, являющегося сергиевопосадским филиалом Высшей школы народных искусств. «Студенты и преподаватели кафедры моделирования и конструирования одежды 16 лет назад создали «Театр истории костюма». Был 1999 год, и первую коллекцию для показа студенты посвятили 200-летию Александра Сергеевича Пушкина, называлась она «Натали», — рассказывает руководитель театра, автор уникальной учебной программы по истории моды Зоя Синельщикова. Каждое новое поколение студентов создает тематические коллекции одежды, погружаясь в необъятный и прекрасный мир истории моды, истории разных государств и эпох. Русская история, как самая близкая, получила наибольшее отражение в студенческих коллекциях. «Над созданием одного костюма работают 3-4 студента, они изучают большой объем исторического материала, уклад жизни, образы, ткани. Некоторые учащиеся потом защищают свои работы как научные. На сегодня студентами создано более 150 моделей разных исторических эпох и народов», — говорит худрук «Театра истории костюма». Одни из самых ярких и цельных студенческих коллекций посвящены эпохе Петра I, когда в России царил европейский стиль; эпохе 1812 года, для которых, наоборот, характерен возврат к исконно русским традициям как протест на вторжение Наполеона; эпохе Пушкина и эпохе Первой Мировой войны. Таким образом, по модным коллекциям можно проследить смену исторических вех. Особняком стоит коллекция «Черный квадрат», где нет ни одной овальной линии. Именно эти коллекции и были представлены на открытии Дома русской моды. «Сотрудничество с Домом русской моды станет для студентов сергиевопосадского филиала Высшей школы народных искусств большим шагом в освоении профессии», — уверена Зоя Синельщикова. РЕАБИЛИТАЦИЯ САРАФАНА И ПЛАТКА Одним из направлений работы Дома русской моды будет пошив одежды в русском стиле. Музей уже начал развивать сотрудничество с ателье, специализирующихся на русской традиции. Одним из партнеров стала частная швейная мастерская ООО «Шелковая коллекция». Мастерам этого небольшого предприятия принадлежит идея и воплощение коллекции расписных шелковых платков, которые стали сувенирами во время празднования 700-летия Преподобного Сергия Радонежского в 2014 году. Небольшое ателье работает с традиционно русскими орнаментами, народными мотивами, которыми расписывают платки, платья, юбки. «Сейчас самое время для того, чтобы вернуться к своему, близкому и красивому, к своим ромашкам, ландышам, березкам. Уже происходит «реабилитация» валенок, павловопосадских платков, которые все чаще встречаются на наших девушках и женщинах. Думаю, что в ближайшее время еще больше россиянок будет делать выбор в пользу русской моды», — отметила генеральный директор мастерской «Шелковая коллекции» Оксана Шевцова. На открытии Дома русской моды швейная мастерская показала коллекцию «Времена года», посвященную православным праздникам. Еще один партнер Сергиево-Посадского музея — Павлово-Посадская платочная мануфактура. Именно в Сергиевом Посаде были обнаружены редкие образцы павловопосадских платков, вывезенные сюда на хранение во время войны. Длительная история сотрудничества и безусловное «попадание» в тему обеспечивает павловопосадской мануфактуре почетное место в Доме русской моды. МАСТЕР-КЛАССЫ ДИЗАЙНЕРОВ Для широкого круга посетителей Модного дома самым интересным направлением обещают стать практические занятия. Мастер-классы по росписи ткани, вышивке, кружевоплетению и многие другие будут регулярно проводиться для гостей музея, вовлекая их в процесс создания предметов русского искусства. «Многие интересные люди – художники, дизайнеры – проявили интерес к сотрудничеству с Домом русской моды, к проведению обучающих занятий, мастер-классов», — рассказывает заместитель директора Сергиево-Посадского музея-заповедника Валентина Устименко. Среди потенциальных партнеров Модного дома – не только представители Сергиево-Посадского творческого кластера, но и московские художники, дизайнеры, скульпторы. Например, столичный дизайнер Мария Сережина. «Я часто участвую в благотворительных ярмарках Сергиева Посада, провожу мастер-классы с воспитанниками сергиевопосадских художественных школ. Сотрудничество с Домом русской моды считаю своим вкладом в сохранение русских традиций, уверена, что многие творческие люди понимают, насколько важно то, что делает Сергиево-Посадский музей-заповедник, храня и преумножая наше культурное наследие», — говорит Мария Сережина. В планах сергиевопосадских музейщиков и сотрудничество с именитыми российскими домами моды, интерес которых к экспонатам и материалам музея известен давно — именитые модельеры неоднократно приезжали в музей-заповедник и находили здесь мощнейший ресурс для создания своих коллекций. В Сергиево-Посадском музее уверены, что Дом русской моды поможет на демократичной основе объединить тех, кто сохранил традиции и знания, и тех, кто способен их преумножить, дав новую жизнь тому, что прежде было лишь в выставочных залах и фондохранилищах. Автор: Шатурная Виктория Викторовна Источник: Сергиевские ведомости
Дом русской моды в Сергиевом Посаде: Сарафаны и валенки на современный лад
Июн 18, 20150 «Сергиевские ведомости»Новости культуры
700-лет ателье воспитанник выставка директор заповедник историк кластер Культурное наследие мастер-класс мастер-классы музей наследие праздник реабилитация скульптор сувенир театр традиция учащиеся художник художники школы экспонат
