Ночное путешествие во времени

logo

Пятница, поздний вечер, а в библиотеке имени Горловского многолюдно и шумно. А как же может быть иначе, если там наступила библионочь? 

В этом году горловцы вновь присоединились к всероссийской акции "Библионочь", цель которой — спровоцировать и поддержать интерес к чтению. В эту ночь библиотеки, музеи, галереи, книжные магазины, арт-пространства и клубы по всей стране открывают свои двери для посетителей сверх обычного времени работы.

В 2014 году акция стартовала 25 апреля. Её сквозная тема — "Перевод времени". В России со временем особые отношения. То мы переходим с зимнего времени на летнее и обратно, доказывая, что это экономично и полезно для здоровья. То перестаём передвигать стрелки, доказывая противоположное — для людей это вредно, а коровы плохо доятся. Сейчас на постоянной основе ввели зимнее время… И не только в прямом смысле слова. 

В нашей библиотеке тему акции скрестили с тем, что 2014-й год объявлен перекрёстным годом культуры России и Великобритании. В итоге появилось название посадской библионочи: "Россия и Англия: путешествие во времени". 

Путешествие во времени началось с порога, где вас приветствовали Шерлок Холмс и доктор Ватсон. Со словами "Овсянка, сэр" они предлагали гостям отведать овсяного печенья. В небольшом пространстве библиотеки одновременно работало несколько площадок: кто-то в актовом зале слушал живое пение под самый настоящий клавесин, кто-то играл в настольные игры, включая крайне популярное в Англии Bingo, другие, среди которых был и я, участвовали в квесте. (Слово "квест", более модное ныне, чем старая добрая "викторина" — один из многочисленных лингвистических подарков из Англии.) 

В этом году квест по просьбе трудящихся сделали обширнее, чем в прошлом. Из стайерского забега он превратился в долгий марафон, дистанция которого проходила между библиотечными полками. Зато участники ещё раз убедились в том, как много дал миру народ, проживающий на маленьком архипелаге под названием Британские острова. 

В 1180 г. там стали застеклять окна в домах. В 1249 г. английский учёный Р. Бэкон обнаружил, что для улучшения зрения можно применять линзы. В 1814 г. в Лондоне установлено газовое освещение улиц. Но вот самое потрясающее — в 1863 году открылось Лондонское метро! В России только за два года до этого была отменена дикость под названием крепостное право. 

А английская литература! На квесте нам пришлось вспомнить блестящий ряд имён — Редьярд Киплинг, Вальтер Скотт, Чарльз Диккенс, Льюис Кэрролл, Алан Милн. Не обошлось, естественно, и без Вильяма нашего, без Шекспира. После такой библионочи захотелось, придя домой, залезть под одеяло, включить ночник и ещё раз почитать "Айвенго" или "Сон в летнюю ночь". 

По итогам квеста моя команда вышла на второе место. Мне досталась в качестве приза книга стихов Осипа Мандельштама. Это один из моих любимых поэтов, хотя библиотекари об этом не знали. И вторая приятная неожиданность: на каждом развороте книги слева — русский оригинал стихов, а справа — их перевод на английский. My age, my beast, who will have the strength to look you in the eyes. Так звучат по-английски знаменитые мандельштамовские строки: "Век мой, зверь мой, кто сумеет заглянуть в твои зрачки…".

Источник: Газета Ярмарка


Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *